Перевод "Обратиться к врачу." на английский
Произношение Обратиться к врачу.
Обратиться к врачу. – 30 результатов перевода
Откажитесь от рождения ребенка.
Обратитесь к врачу.
Я пойду с тобой.
Give up having a baby.
See a doctor.
I'll go with you.
Скопировать
Хорошо.
Обратитесь к врачу.
Чудесный день, правда, мистер Кристи? Да, хороший день.
All right, then. Beryl...
Beryl, if you're not well, you shouldn't be larking around at this time of night.
Lovely day today, Mr. Christie, ain't it?
Скопировать
Глубже.
Вы обратились к врачу вовремя.
Всё будет хорошо.
Deeper.
We caught it in time.
You'll be fine.
Скопировать
Я поправлюсь, Викторина.
Тебе давно пора обратиться к врачу.
Мне будет лучше, обещаю тебе.
I will get better Victorine.
You should have gone to a doctor long ago.
I'm going to get better, I promise you.
Скопировать
Скушай, доченька, яйцо диетическое.
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Have a dietetic egg to encourage us
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Скопировать
Я уверен - завтра мы кого-нибудь найдем.
Мы обратимся к врачу, и он тебя вылечит.
Не волнуйся, я позабочусь о тебе.
I'm sure - tomorrow we'll find someone.
We turn to the doctor and he will cure you.
Do not worry, I'll take care of you.
Скопировать
Эмпирически выведено следующее правило: "Мужчина может эякулировать столько раз в день, сколько ему лет."
Тому, у кого получается меньше, стоит обратиться к врачу.
Возможно, у него рак яичек.
As a rule: a man can squirt as many times per day as he is old.
If your values are below that treshold, you should be worried.
You probably have ball cancer.
Скопировать
Успокойтесь, сэр, успокойтесь.
- Вам тоже нужно обратиться к врачу.
- Вы зря тратите время, вы теряете время!
Help him! You can't get in!
Tell him to keep calm!
Stop his bleeding first. Help him by any means! Someone's helping him.
Скопировать
Меня беспокоит твоё здоровье.
Если ты больна, надо обратиться к врачу.
Грёзы фрау маркиза верны.
Your health worries me.
If you are ill, you should see a doctor.
Your diagnosis was accurate.
Скопировать
Вот это уже серьёзно.
Вам нужно обратиться к врачу в связи с этим, г-н Схульц.
Это случай психологической импотенции.
This is becoming very serious.
You should get help for that, Mr Schults.
It's a case of psychological impotence.
Скопировать
А вы, Пикеринг?
Миссис Пирс, если это повторится, обратитесь к врачу.
- Мы возьмем ее на скачки!
Did you, Pickering?
If this goes on, you'd better see a doctor. - I know.
We'll take her to the races.
Скопировать
- Хорошо, я сошел с ума!
- Обратись к врачам, а от меня отстань!
Ты будешь рад от меня отделаться.
- So I'm nuts!
- Get help and get off my back.
You'd gladly see me put away.
Скопировать
Нет, к сожалению, причина куда глубже.
- Может, вам обратиться к врачу?
- Нет, мне не нужен врач.
No, there's a much bigger reason, unfortunately.
Shouldn't you call a doctor?
No, I don't need to see a doctor.
Скопировать
- Господи!
Может нам обратится к врачам?
Да, мне нужен врач.
.Christ!
Shouldn't we get to a doctor or something?
Yeah, I need a doctor.
Скопировать
Избегать любого контакта. Не вдыхать.
При попадании в легкие немедленно обратиться к врачу".
Я вчера виделся с Гарри.
"Avoid all contact.
Do not inhale.
I saw Harry yesterday.
Скопировать
Затем он стал меняться.
Я предлагала ему обратиться к врачу.
Он отказался.
Then he started to change.
I begged him to see a doctor.
He refused.
Скопировать
В общем, у него простуда, больное горло, ломота, температура и отёк.
Если симптомы не пройдут, мы обратимся к врачу.
А теперь пойдём, поедим креветок.
WELL, HE HAS A COLD AND A SORE THROAT ACCOMPANIED BY THE ACHES AND PAINS OF FEVER AND CONGESTION.
IF THE SYMPTOMS PERSIST, WE'LL CONSULT A PHYSICIAN.
NOW, LET'S GO TO THE SHRIMPBOAT.
Скопировать
- Марвин, ты в порядке?
Может, тебе нужно обратиться к врачу?
Да нет.
- Are you all right, Marvin?
Do you wanna see a doctor?
No.
Скопировать
У тебя кровь.
Обратись к врачу.
Твое дежурство закончилось.
- Jack, you're bleeding. - Huh? You're bleeding.
Get it treated.
Your shift's over. Merry Christmas.
Скопировать
Тебе до меня не добраться.
Помоги себе сам, Джеки, обратись к врачу.
К примеру... к мозгоправу. Он поможет. Отвали!
I am impossible to get.
Do yourself a favor, Jackie Boy, and get help, like... a shrink.
Get help and get lost.
Скопировать
У вас может быть нервное расстройство...
. - Обратитесь к врачу.
- Спросите у вашего врача...
Generalized anxiety disorder.
It could be adult ADD.
- Ask your doctor.
Скопировать
Это нехорошо.
Вам нужно обратиться к врачу.
Да.
That's not good.
You should really see a doctor.
Yeah.
Скопировать
Бри, я беспокоюсь за тебя.
Ты не хочешь обратиться к врачу?
Нет, нет, я в порядке.
Bree, I'm worried about you.
Do you think that you should see someone?
No, no, I'm fine.
Скопировать
И единственный, кто его понимает, это его женщина.
Обратись к врачу.
Копы!
And the only one who understands him is his woman.
Seek therapy.
Narcos!
Скопировать
Ты имеешь в виду врача?
Моя старая няня предложила обратиться к врачу, но моя мама рассердилась и отказалась.
- В самом деле?
You mean like a therapist?
My old babysitter suggested that,but my mom got mad and said no.
- Really?
Скопировать
Ты очень напряжен.
Нужно обратиться к врачу.
Тебе нужно лечиться.
Hmm.
You should see a doctor.
You need treatment.
Скопировать
Вы глухая?
Обратитесь к врачу!
- Возможно, слова любви. - Ах, вечно эта любовь!
You're deaf!
See a doctor!
- Probably words of love.
Скопировать
Мне было так стыдно.
Вы обратились к врачу?
Нет. Хватит, ради Бога!
I was just so ashamed.
"Did you see a doctor?" "No."
Please, for God's sake, stop.
Скопировать
"Если во время Вашего пребывания в Паранальской обсерватории, вы испытаете головную боль, головокружение, удушье, если вы увидите звёзды, вам следует обратиться за медицинской помощью".
Так и сказано: "Если в Паранальской обсерватории увидите звёзды, немедленно обратитесь к врачу".
Очень Большой Телескоп или Ви Эль Ти Европейской Южной Обсерватории вознесся выше облаков, он состоит из 4 гигантских башен.
So there's headache and dizziness, breathing problems, ringing or blocking of the ears... SEEING STARS.
It honestly says 'If you see stars at the Paranal Observatory, consult a paramedic immediately!
'Perched high above the clouds, four colossal instruments 'make up the European Southern Observatory's Very Large Telescope, or VLT.'
Скопировать
Тебе действительно нужен налик?
Обратись к врачу!
Пошли.
You really want cash?
Go see a doctor!
Let's go
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обратиться к врачу.?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обратиться к врачу. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
